알아두면 돈 아끼는 쇼핑 영어 한 문장!
✨ 오늘의 표현
“Could you waive the fee?”
(이 수수료 면제해주실 수 있을까요?)
📘 오늘의 표현 설명
미국 쇼핑·서비스·행정 어디서든 **수수료(fee)**가 자주 붙어요.
예: 기프트 카드 활성화 비용, 멤버십 가입비, 리턴 수수료, 배송비, 세금 관련 수수료 등.
이럴 때 자연스럽고 정중하게
“이 비용 좀 면제 가능할까요?” 라고 묻는 표현이 바로:
👉 “Could you waive the fee?”
이건 미국 현지에서 꽤 “고급스럽고 공손한 표현”으로 들립니다.
특히 고객센터·카운터·은행·통신사 등에서 매우 많이 쓰여요.
💬 예문으로 배우기
1️⃣ Could you waive the fee if I sign up today?
→ 제가 오늘 가입하면 수수료 면제해주실 수 있나요?
2️⃣ Is there any way to waive this return fee?
→ 이 반품 수수료를 면제할 방법이 있을까요?
3️⃣ If the item is defective, could you waive the restocking fee?
→ 제품에 문제가 있다면 재입고 수수료 면제 가능할까요?
💡 오늘의 영어 팁
✔ “Waive(웨이브)” = ‘면제하다’, ‘없애다’, ‘적용하지 않다’
✔ 서비스 업계 전체에서 가장 많이 쓰는 진짜 미국식 표현
✔ 정중하고 비즈니스 상황에서도 완전히 자연스러움
✔ “면제해달라”를 직접적으로 말하지만 절대 무례하게 들리지 않음
직원이 자주 하는 답변은:
-
“I can waive it for you.” → 네, 면제해드릴게요.
-
“Unfortunately, we can’t waive that fee.” → 죄송하지만 이 수수료는 면제가 안 돼요.
-
“Let me check with my manager.” → 매니저에게 확인해볼게요(긍정 가능성 50%).
🪄 비슷한 중급/고급 쇼핑 표현
-
Is this fee mandatory?
→ 이 수수료는 필수인가요? -
Are there any additional charges I should know about?
→ 추가 비용이 더 있나요? -
Is there any discount I’m eligible for?
→ 제가 받을 수 있는 할인 있나요?
📅 오늘의 영어 한 줄 정리
👉 “Could you waive the fee?” = 이 비용/수수료 면제 가능할까요?
* As an Amazon Associate ktownstory.com may earn commission via affiliate links and/or ads on this page. *
|
N 발렌시아가 8900달러 신상
|
04-10 |
|
N 바람을 안 피우는 남자들의 특징
|
04-11 |
|
N 불면증 있던 아이돌이 군대에 가면?
|
04-10 |
|
N 물건 건네줄 때 칭찬받는 4가지 방법
|
04-11 |
|
N 도레미 노래방 대참사ㅋㅋㅋ
|
04-10 |
|
N 왁싱샵 두번째 다녀온 후기
|
04-11 |
|
N 조카 선물 주고 동생한테 욕먹음
|
04-11 |
|
N 비지니스 클래스 처음 타 본 사람들
|
04-10 |
